Guruji and GuruAmma in front of Devipuram

Durgā Sūktam: A Hymn to the Fiery Goddess

Source: speakingtree

We revere Durga Suktam as a hymn to Goddess Durga, and recite it during Navarathri (the festival of nine nights dedicated to the mother goddess), along with the recitation of Durga Saptashati (i.e., Devi Mahatmyam) and also at other times during aarati, abhisheka and puja (various forms of worship) to Goddess Durga. Durga Suktam is the oldest hymn that refers to a goddess by name Durga.

Durga Suktam is a set of seven verses from the second anuvaaka (section) of Mahanarayana Upanishad followed by the Durga Gayatri Mantra. Only the second verse therein (apart from the Durga Gayatri Mantra) refers to a goddess by name Durga. Here (i.e., in the second verse), Durga is referred to as the one who is the colour of fire, the blazing one, the giver of one’s fruits of actions (i.e., fruits of yagnas – yagnaphala) and as the one who tides us across our difficulties. There is no mention of the Durga that we know of from Durga Saptashati, i.e., the warrior goddess who vanquished Mahishasura, Shumbha and Nishumbha. On the contrary, five of the seven verses very clearly address Agni or Jaataveda, the god of fire.

Mahanarayana Upanishad is itself the 10th chapter of the Taittiriya Aranyaka, which forms part of the Taittiriya shaakha (recension) of Krishna Yajurveda. Five of the seven verses, i.e., the first, third, fourth, fifth and sixth, are found scattered across different places in the Rig Veda, Krishna Yajurveda and Atharva Veda, and are put together once again here, in a logical sequence.

Durga Suktam is primarily a prayer to the fire god Agni, to protect us from difficulties and obstacles. The root word ‘durga’ appears five times in the seven verses of the Durga Suktam. However, in three of these instances, the word appears as ‘durgaani’ (i.e., difficulties – in the neuter gender), and once as ‘durgahaa’ (i.e., remover of difficulties – as an epithet to Agni). It is also possible that this set of verses initially came to be called Durga Suktam, because five of the seven verses had the term ‘Durga’ in some form or the other.

Even in the second verse, where there is reference to Durga as a goddess, she is referred to as blazing, being the colour of fire and as the daughter of fire. The word Durga is also otherwise used to mean a type of consecrated fire adopted in the fire rituals (yagnas). It is therefore questionable, whether the devi (goddess) Durga referred to here is actually Durga the slayer of Mahishasura, or fire itself (i.e., Agni) in the feminine form.

Mahanarayana Upanishad is evidently much older to Markandeya Purana in which the story of Mahishasuramardini (slayer of Mahishasura) appears. Therefore, Durga Suktam can be viewed as the earliest hymn that refers to Durga as a goddess, perhaps in her initial form, when she was viewed as a kind of fire. Nonetheless, by popular practice, Durga Suktam is chanted as a prayer to Goddess Durga (viewed as Mahishasuramardini) and not as a hymn to Agni, and therefore, it is this convention that prevails.

Durgā Sūktam recitation by Guruji Amṛtānanda

Durgā Sūktam (English)


jātavedase sunavāma somamarātīyato nidahāti vedaḥ 
sa naḥ parṣadati durgāṇi viśvā nāveva sindhuṃ duritātyagniḥ ॥1॥

tāmagnivarṇāṃ tapasā jvalantīṃ vairocanīṃ karmaphaleṣu juṣṭām  
durgāṃ devīṁ-śaraṇamahaṃ prapadye sutarasi tarase namaḥ ॥2॥

agne tvaṃ pārayā navyo asmān svastibhirati durgāṇi viśvā 
pūśca pṛthvī bahulā na urvī bhavā tokāya tanayāya śaṃyoḥ  ॥3॥

viśvāni no durgahā jātavedaḥ sindhuṃ na nāvā duritātiparṣi 
agne atrivanmanasā gṛṇāno'smākaṃ bodhyavitā tanūnām ॥4॥

pṛtanājitaṁsahamānamugramagniṁ huvema paramātsadhasthāt  
sa naḥ parṣadati durgāṇi viśvā kṣāmaddevo ati duritātyagniḥ  ॥5॥

pratnoṣi kamīḍyo adhvareṣu sanācca hotā navyaśca satsi 
svāṃ cāgne tanuvaṃ piprayasvāsmabhyaṃ ca saubhagamāyajasva ॥6॥

gobhirjuṣṭamayujo niṣiktaṃ tavendra viṣṇoranusaṃcarema 
nākasya pṛṣṭhamabhi saṃvasāno vaiṣṇavīṃ loka iha mādayantām  ॥7॥

gaurī(r) mimāya salilāni takṣatī ekapadī dvipadī sā catuṣpadī 
aṣṭāpadī navapadī babhūvuṣī sahasrākṣarā parame vyoman

oṃ kātyāyanāya vidmahe kanyākumāri dhīmahi tanno durgiḥ pracodayāt ॥

oṃ kulakumāri vidmahe mantrakoṭisudhīmahi tannaḥ kauliḥ pracodayāt ॥


Durgā Sūktam (Telugu)


జాతవేదసే సునవామ సోమమరాతీయతో నిదహాతి వేదః 
స నః పర్షదతి దుర్గాణి విశ్వా నావేవ సిన్ధుం దురితాత్యగ్నిః ॥౧॥

తామగ్నివర్ణాం తపసా జ్వలన్తీం వైరోచనీం కర్మఫలేషు జుష్టామ్ 
దుర్గాం దేవీంశరణమహం ప్రపద్యే సుతరసి తరసే నమః ॥౨॥

అగ్నే త్వం పారయా నవ్యో అస్మాన్ స్వస్తిభిరతి దుర్గాణి విశ్వా 
పూశ్చ పృథ్వీ బహులా న ఉర్వీ భవా తోకాయ తనయాయ శంయోః ॥౩॥

విశ్వాని నో దుర్గహా జాతవేదః సిన్ధుం న నావా దురితాతిపర్షి 
అగ్నే అత్రివన్మనసా గృణానోఽస్మాకం బోధ్యవితా తనూనామ్ ॥౪॥

పృతనాజితంసహమానముగ్రమగ్నిం హువేమ పరమాత్సధస్థాత్ 
స నః పర్షదతి దుర్గాణి విశ్వా క్షామద్దేవో అతి దురితాత్యగ్నిః ॥౫॥

ప్రత్నోషి కమీడ్యో అధ్వరేషు సనాచ్చ హోతా నవ్యశ్చ సత్సి 
స్వాం చాగ్నే తనువం పిప్రయస్వాస్మభ్యం చ సౌభగమాయజస్వ ॥౬॥

గోభిర్జుష్టమయుజో నిషిక్తం తవేన్ద్ర విష్ణోరనుసంచరేమ 
నాకస్య పృష్ఠమభి సంవసానో వైష్ణవీం లోక ఇహ మాదయన్తామ్ ॥౭॥

గౌరీ(ర్) మిమాయ సలిలాని తక్షతీ ఏకపదీ ద్విపదీ సా చతుష్పదీ 
అ ష్టాపదీ నవపదీ బభూవుషీ సహస్రాక్షరా పరమే వ్యోమన్

ఓం కాత్యాయనాయ విద్మహే కన్యాకుమారి ధీమహి తన్నో దుర్గిః ప్రచోదయాత్ ॥

ఓం కులకుమారి విద్మహే మన్త్రకోటిసుధీమహి తన్నః కౌలిః ప్రచోదయాత్ ॥

Durgā Sūktam Audio PDF

(may not work on all PDF viewers)

Durga Suktam Audio PDF

Write a Reply...
© 2021 Amritananda Śrī Vidyā Online Forum. All rights reserved.