viniyogaḥ
asya śrīvārāhīkavacasya trilocana ṛṣīḥ | anuṣṭupchandaḥ |
śrīvārāhī devatā | oṃ bījaṃ | glauṃ śaktiḥ |
svāheti kīlakaṃ | mama sarvaśatrunāśanārthe jape viniyogaḥ ||
This kavacam or shield of Śrī Vārāhī, may be used for the elimination of all enemies, internal and external. The sage/seer/ṛṣīḥ is Trilocana. The deity is Śrī Vārāhī, The seed/bīja mantra is oṃ. The power or śakti is glauṃ. The key/kīlaka to unlock the kavacam is svāhā.
dhyānam (meditation)
dhyātvendra nīlavarṇābhāṃ candrasūryāgni locanāṃ |
vidhiviṣṇuharendrādi mātṛbhairavasevitām [ 1 ]
Let us meditate upon the Divine Mother Śrī Vārāhī, Who is dark blue in complexion and whose eyes are illumined with the energies of billions of suns, moons and fire. She is ardently worshipped by Lord Brahma the Creator, Lord Viṣṇu the Preserver, Lord Bhairava the Destroyer and all the celestial gods and other Mātṛkā-s and various forms of the Divine Mother Śakti.
jvalanmaṇigaṇaprokta makuṭāmāvilambitāṃ |
astraśastrāṇi sarvāṇi tattatkāryocitāni ca [ 2 ]
Precious and luminescent gems shine and droop forth from Her crown. She is ever ready with all Her most destructive weapons, to immediately accomplish any noble task at hand.
etaissamastairvividhaṃ bibhratīṃ musalaṃ halaṃ |
pātvā hiṃsrān hi kavacaṃ bhuktimukti phalapradam [ 3 ]
She storms in with all Her enormous and extremely destructive weapons, consisting of a pestel and a plough, to completely annihilate all evil. This kavacam can provide salvation, as well as fulfillment of all material and spiritual wishes, to all the sincere worshippers of Śrī Vārāhī.
Beginning of the Kavacam
paṭhettrisandhyaṃ rakṣārthaṃ ghoraśatrunivṛttidaṃ |
vārtālī me śiraḥ pātu ghorāhī phālamuttamam [ 4 ]
Those who devotedly recite the kavacam three times a day at dawn, noon and dusk, will surely get protection against all enemies, internal and external. No matter how fierce the enemies may be, One will be blessed with the power to annihilate them. No harm shall befall the sincere devotees of Śrī Vārāhī.
netre varāhavadanā pātu karṇau tathāñjanī |
ghrāṇaṃ me rundhinī pātu mukhaṃ me pātu jandhinī [ 5 ]
The boar faced Varāhavadanā protects the eyes and the ears are protected by the fabulous serpentine Tathāñjanī. The nose is protected by the ever-blocking Rundhinī. The Face is always protected by the Virtuous Jandhinī.
pātu me mohinī jihvāṃ stambhinī kanthamādarāt |
skandhau me pañcamī pātu bhujau mahiṣavāhanā [ 6 ]
The tongue is protected by the mesmerizing Mohinī, while Stambhinī, the One who stalls the enemies on their path, fervently guards the throat. The shoulders are protected by Pañcamī, The Re-creator of the Universe. The upper arms are always protected by Mahiṣavāhanā, the One who rides the bull and tames our ego.
siṃhārūḍhā karau pātu kucau kṛṣṇamṛgāñcitā |
nābhiṃ ca śaṅkhinī pātu pṛṣṭhadeśe tu cakriṇi [ 7 ]
Siṃhārūḍhā, the One who rides a lion and is fearless, protects the lower arms. The breasts are protected by Kṛṣṇamṛgāṃcitā, the dark-complexioned, boar faced and highly revered One. The navel region is protected by the Conch wielding Śaṅkhinī and the back portion of the body is protected by the disc wielding Cakriṇi.
khaḍgaṃ pātu ca kaṭyāṃ me meḍhraṃ pātu ca khedinī |
gudaṃ me krodhinī pātu jaghanaṃ stambhinī tathā [ 8 ]
The sword-wielding Khaḍginī protects the hips. The reproductive organs are protected by the piercing Khedinī. The anal region is protected by Krodhinī. The buttocks are always protected by the staller Stambhinī.
caṇḍoccaṇḍaścoruyugaṃ jānunī śatrumardinī |
jaṅghādvayaṃ bhadrakālī mahākālī ca gulphayo [ 9 ]
Both the thighs are protected by the fierce Caṇḍoccaṇḍa and the Knees are fiercely protected by Śatrumardinī. Both the shanks are protected at all times by the fiercest Bhadrakāḻī. The ankles are protected by the terrific Mahākālī at all times.
pādādyaṅguliparyantaṃ pātu conmattabhairavī |
sarvāṅgaṃ me sadā pātu kālasaṅkarṣaṇī tathā [ 10 ]
The Feet and the toes are protected fervently by the blissful Unmattabhairavi at all times. All the body parts are protected by the dark and most attractive Kālasaṅkarṣaṇī.
Phalaśruti (benefits of the reciting this kavacam)
yuktāyuktā sthitaṃ nityaṃ sarvapāpātpramucyate |
sarve samarthya saṃyuktaṃ bhaktarakṣaṇatatparam [ 11 ]
Whether one is in unison with Śrī Vārāhī in Her devotion or not a devotee of Her, All one requires is a fixation on Her, to become completely liberated from all sins and worries. She is always ready and prepared, to come to the rescue of Her devotees in distress.
samastadevatā sarvaṃ savyaṃ viṣṇoḥ purārdhane |
sarśaśatruvināśāya śūlinā nirmitaṃ purā [ 12 ]
All celestial gods along with the Preserver Lord Viṣṇu, constitute half the power and She alone standing firm becomes another half, to withstand and destroy all enemies.
sarvabhaktajanāśritya sarvavidveṣa saṃhatiḥ |
vārāhī kavacaṃ nityaṃ trisandhyaṃ yaḥ paṭhennaraḥ[ 13 ]
For the welfare of all devotees and all beings, for the removal of all hatred between each other and for ensuring good bonding amongst all, Śrī Vārāhī kavacam must be recited thrice daily at dawn, noon and dusk.
tathāvidhaṃ bhūtagaṇā na spṛśanti kadācana |
āpadaśśatrucorādi grahadoṣāśca sambhavāḥ [ 14 ]
Those who follow this procedure will soon get rid of all evil spirits, ghosts and bad influences impacting their peace of mind. No bad influence or evil karmic actions will dare to affect the devotees at any time. One need not fear from enemies, thieves, malefic planetary influences manifesting upon the sincere devotees.
mātāputraṃ yathā vatsaṃ dhenuḥ pakṣmeva locanaṃ |
tathāṅgameva vārāhī rakṣā rakṣāti sarvadā [ 15 ]
Parents, children and all dear ones are protected at all times. The Divine Mother Śrī Vārāhī, will also bestow Her divine grace and immense protection on pets, farm animals, cows, calves and on all our possessions, at all times. There will be immense prosperity and abundance of material and spiritual riches.
iti śrīvārāhīkavacaṃ sampūrṇam
Thus concludes, the Śrī Vārāhī Kavacam
Text Source: (to see this stotram in a different script, please choose your language [ex. Tamil, Telugu etc.] from the dropdown menu on this site): https://sanskritdocuments.org/doc_devii/vArAhIkavacham.html
Translation: manblunder.com