Kālikā Purāṇa
Bhūtaśuddhi contains two phases:
in the first the adept's jīva is to be withdrawn out of his body, and
the second comprises the dissolution of his body.
In this way the adept effectuates his own death mentally. The description of this process in the KP is somewhat unusual and is worth mentioning.
In the first phase: the life-principle (jīva) passes through various stages each connected with an element:
first, the jīva passes into fire (agni),
from there into wind (vāyu), then into water (jala)
from there it reaches the heart, which is the actual seat of the jīva;
there it is taken back into something that is called the immovable (niścala), by which probably the sound, and more especially the syllable Oṁ is meant;
from there the jīva passes into space (ākāśa).
Reduced to this most subtle element the jīva leaves the body through the aperture in the skull called the brahmarandhra, which has to be broken open (bheda) by means of a mantra: ‘Oṁ hūṁ phaṭ', and remains in space (ākāśa).
The unusual feature of this form of bhūtaśuddhi is that the yoga method used in its first stage is quite different from the one generally applied in the Tantras. In the latter the withdrawal of the jīva out of the body by way of the brahmarandhra is substituted by the well-known technique consisting of the ascent of Kuṇḍalinī and her passing through the six centres (cakras), until she attains the sahasrāra cakra situated in the uppermost part of the head, which is about the same place as the brahmarandhra. During this process the elements earth, water, fire, air and space, of which the body is held to be composed, dissolve into each other. Although this Tantric method does not principally differ from the one referred to in the KP, being also conceived as a sort of spiritual death, it is different in its procedure.
The second phase consists of the dissolution of the adept's body after his spiritual death. This process can be compared to that which will happen at the periodical destruction of the world. It is indicated by the term ‘burning and bathing' (dahana-plavana) or ‘desiccation, etc.' (śoṣaṇādi). The terms refer to the different stages in this process.
They are:
These stages are mentally produced by the adept's pronunciation of four sounds (bījas) standing for the four elements which dominate these processes, namely the sounds yaṁ (the desiccating wind), raṁ (the burning fire), laṁ (the element earth) and vaṁ (the element water producing the shower). After the last stage the body has passed into the pure water which is at the beginning of every world-period, and has attained the same pureness, and the aim of this meditation is indeed purity.
The Tantric version of this is about the same: here the stages mentioned are accompanied by a regulation of the breath (prānāyāma) and the object to be destroyed is not the body, but rather the so-called pāpapuruṣa: sin as a man.
Recreation of the Cosmos:
The operation following now is a meditation during which the world, which came to its end in the foregoing act, is created anew; it will serve as the seat of the deity who is going to be worshipped. The operation starts with the pronunciation of the deity's bīja; its magical power sets the whole process of creation in motion; afterwards, all the parts of the cosmos are to be visualized by the adept one by one in accordance with the ideas of the Sāṁkhya; this culminates in the visualization of the deity's figure in the centre of the cosmos, and the adept's identification with her by means of the words: ‘This is me', at which the flower he holds in his hands is put on his head.
The KP makes clear that the ‘seat', being the cosmos itself, is situated in the adept's heart and has the form of a maṇḍala which one ‘enters' during meditation. This idea that the entire world is present in a person's heart is already known to the Upaniṣads, and is merely applied here in a fixed form, being a part of the ritual procedure.
Detailed Description:
19. Then, repeating (the bīja of) the Goddess one should put down there the germ which has the appearance of pure gold and divide it into two parts by the mantras: aiṁ hrīṃ śrīṃ;
20-21. according to the rules the world of men, heaven and the sky are to be installed in its upper parts, and in the remaining part the earth containing the lower regions; one should meditate upon everything being there and upon the earth with its seven continents; one should meditate on the golden continent situated there in the syrup sea;
22 -24. (one should meditate upon) a couch of jewels lying in the middle of this (continent), standing in a pavilion of jewels, continuously attended by streams of water from the heavenly Ganges, (and) being bright; one should meditate on a lotus of jewels being on this couch, which is clear and always auspicious, having a gold crown, the stalk of which is in the seven lower regions and reaches as far as Brahma's heaven, and whose pericarp has a golden colour;
24-35. with undivided attention one should contemplate Mahāmāyā, who stays on it…
Nyasas:
After the adept's own deification by his identification with the deity present in his heart, he ascertains his own divinity further by the ritual acts of karanyāsa and aṅganyāsa, which means that he covers his fingers and hands and afterwards several definite places on his body with mantras, by touching these spots with his fingertips and at the same time pronouncing the appropriate mantras.
The divine nature is now installed in his body, and the adept is entitled to carry out the worship proper forming the next phase of the procedure.
Source: Karel van Kooij - Worship of the goddess according to the Kalikapurana